Перевод "the UK" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the UK (зе йукэй) :
ðə jˌuːkˈeɪ

зе йукэй транскрипция – 30 результатов перевода

- Weather?
- Much like a spring day in the UK.
Are the cables above ground or buried in pipes?
- Погода?
- Как весенним днем в Англии.
Кабели проложены над землей или под землей в трубах?
Скопировать
But, as comedy has always been playing a role in Japanese cinema, the parodies directed by Kajiro Yamamoto with the comic actor known as Enoken... helped the nation to persevere through this dark period.
In December 1941, Japan joined World War II and turned into an enemy... for the US, the UK and most of
It's ironic that this movie meant to call for victory... and to inspire fighting, was filmed by Yamamoto, a well-known liberal.
Фумио Камеи "Солдаты на фронте". Но поскольку комедии всегда присутствовали в японском кинематографе, пародии режиссера Каджиро Ямамото и актера-комика, известного, как Энокен, провели нацию через этот темный период.
В декабре 1941 года Япония вступила в мировую войну, включив в список своих врагов США, Британию, и большую часть остального мира.
Иронично, что режиссером этого фильма, снятого, как поднимающий боевой дух призыв к победе, был ни кто иной, как известный либерал Каджиро Ямамото.
Скопировать
He, of Bristol.
We come from all over the UK.
We get to come the Union of Construction.
ќн из Ѕристол€.
ћы приезжаем со всей Ѕритании и дерЄмс€ из-за работы, а у тех, кто наверху, нет никаких проблем.
ћы должны добиватьс€, чтобы росли строительные профсоюзы.
Скопировать
Why would they want to kill us?
One of you tipped off the authorities in the UK.
A contact inside Customs and Excise.
Зачем им нас убивать?
Кто-то из вас настучал на них в британское правительство.
В Налоговое Управление.
Скопировать
Now, we will start selecting each team's opponent for the first round. As you all know, the WOC will be conducted as a tournament, in which 16 participating countries will gather around and pick their opponents for the first time. Last time, we gave the top 3 countries the chance to pick their opponents first, but this time, I will give the chance to the countries that have participating for first time.
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC
They really know how to act pretentiously.
мы начинаем церемонию отбора противников в первом туре. в котором 16 стран собираются и выбирают себе противников. которые участвуют с нами в первый раз.
ЮК и Китаю за дружественный и миролюбивый дух на МВЧ.
Умеют же вывернуться.
Скопировать
Must definitely choose Korea!
The UK.
Italy should have chosen us instead!
Обязательно выбери Корею!
Противник команды из Италии... команда Великобритании.
Италия должна была выбрать нас!
Скопировать
The way mine was structured, there was enough money and more than enough pressure to split down the middle, so... we arrived at a dream solution.
I'd work the UK end and, er... he'd be me in New York.
We'd collaborated so closely for so long, lived and breathed the same instincts, so long as we kept the other posted and covered our tracks, no one upstairs would ever know.
На моей платили достаточно денег, чтобы разделить на двоих, да и обязанностей хватало, так что... мы нашли великолепное решение.
Я бы работал в Британии, а он... был бы мной в Нью-Йорке.
Мы так тесно сотрудничали с ним долгие годы, жили и дышали одним и тем же, что, пока мы держали друг друга в курсе и заметали следы, никто бы из руководства не узнал.
Скопировать
Then the weather changed.
"Spring day in the UK'; my arse.
It was the worst this region had experienced in 30 years.
Потом погода испортилась.
"Весенний день в Англии", бля!
В этой местности худшей погоды не было последние 30 лет.
Скопировать
"It was green", "but I guess" you can't have everything.
Back in the UK "we had an outrageous piss"-"up."
"Then the psychiatrist turned up to test us", looking for "post"-"traumatic stress disorder."
Она была зеленой, но, полагаю, это ничего не значит для вас.
Вернувшись в Англию, мы устроили чудовищную пьянку.
Потом психиатр задолбал нас своими тестами, пытаясь найти пост-травматические расстройства психики.
Скопировать
Here?
The Uk-su motel near Bupyung station.
Better wash and leave fast.
Здесь?
Мотель Uk-su рядом со станцией Bupyung.
Лучше вымыться и быстро уйти.
Скопировать
I got one report out of Trinidad.
There's an Islamic military group there, and they're threatening attacks... on the UK and The States.
-And?
Я получил сведения из Тринидада, там есть исламская военная группировка.
Они угрожают Великобритании и СШA химическими атаками.
И?
Скопировать
Think carefully.
can knock back a pint of mulled wine or a couple of double brandies in a restaurant beer garden in the
(car horns blare) - 18. - (alarm bells)
Хорошо подумайте.
В каком возрасте ребенок может выпить пинту вина или пару двойных бренди на веранде пивного ресторана Англии?
- 18.
Скопировать
Lovely to see you.
It was, as usual, crammed full with some of the most dangerous perverts in the UK, disguised as close
- Hello, Bridget.
Молодец, что приехала.
И, как бычно в этот день, дом был под завязку набит самыми опасными извращенцами Соединённого Королевства, для маскировки принявших обличье ближайших друзей моих родителей.
- Здравствуй, Бриджет.
Скопировать
The... There's a tri-band system here in the states.
Which is different to the system in the UK.
And it's a kind of... We...
Здесь, в Штатах, трёхдиапозонная система.
Она отличается от... системы в Британии.
Ну и как бы...
Скопировать
- Right.
So if I was gonna post it in the UK, that would be £4.56, or to Europe, £6.12.
- Have you got anything you want to weigh?
- Понятно.
Так, 1,2 кг. Если посылать их внутри Британии, это будет стоить 4.56 фунта, а если в страны Европы - то 6.12 фунта.
- Ты тоже хотел что-нибудь взвесить?
Скопировать
And every car in India, within five years of it being bought, will be involved in a fatal road accident.
The UK, on the other hand, has the highest number of car thefts in the world.
- My motorbike was stolen two weeks ago.
И каждая машина в Индии в течение пяти лет с момента покупки попадает в аварию с человеческими жертвами.
С другой стороны, в Великобритании наибольшее число угонов в мире.
У меня мотоцикл украли две недели назад. - Не повезло...
Скопировать
But in Britain in 1994, you might be interested to know, there were an astonishing range of accidents reported by the Trade and Industry's Consumer Safety Unit Home Accident Surveillance System report.
Eight people in the UK in '94 were injured by placemats. (Audience laughs)
Thirteen sustained cruet injuries.
А в Великобритании в 1994 поразительное количество несчастных случаев было зарегистрировано системой наблюдения отдела по защите потребителей в докладе о несчастных случаях дома.
8 британцев в 1994 поранились салфетками под тарелку.
13 нанесли себе увечья графинчиком для масла.
Скопировать
But shouldn't we let her pass?
We'll inform Russia and the UK once she leaves Danish waters.
- How would that be done? - Well...
А может, просто дадим ему уйти?
Проинформируем Россию и Соединённое Королевство уже после того, как он покинет Данию.
- И как ты это представляешь?
Скопировать
Yeah, yeah.
That's one of the only jokes that doesn't play outside the UK is AY-UP! Magazine.
For obvious reasons.
Да, да.
Это одна из немногих шуток, не ясньıх за пределами Великобритании, про журнал "AY-UР!".
По очевидньıм причинам.
Скопировать
- What?
- Anarchy in the UK!
- Chaos.
- Чего?
- Анархии в Великобритании!
- Хаоса.
Скопировать
That brings us rather attractively to our next question, because it's not unconnected.
For what offences in the UK can you still theoretically be put to death?
- (Drums, saxophone) - Burning Her Majesty's ships in her port.
За что в Великобритании всё ещё можно теоретически получить смертный приговор?
За сжигание кораблей её Величества в её же порту. Ай-ай-ай.
За поджёг в королевской верфи не приговаривают к казни.
Скопировать
(Laughter) I don't believe it!
There are no capital offences in the UK.
Since 1999, when Mr Jack Straw signed a particular protocol - the sixth protocol I think - of the European Declaration of Human Rights.
Попал в ловушку для слонопотамов! В Великобритании нет смертной казни.
С 1999, когда Джек Стро подписал особый протокол кажется, 6-ой, к Европейской конвенции о правах человека.
Государственная измена и пиратство с применением насилия перестали караться смертью в 1998, а казнь за поджёг в Судоверфи Её Величества была по-тихому отменена в 1971.
Скопировать
No, no. We'll want to have sex in every room, including yours.
(Male DJ) 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 'and the question is who is number one on the Radio
'ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack?
- Просто потому, что мы будем заниматься сексом везде, включая твою комнату
"Сегодня Рождественская ночь и по всей Британии идет дождь" "И главный вопрос, кто же занял первое место в хит-параде Радио 1?"
"Кто же это, "Blue" или неожиданная сенсация в лице Билли Мэка?"
Скопировать
'However, their bodies are notoriously hyper-sensitive to...' No!
The Prime Minister has promised the blackouts will not affect the UK.
We can't stop them without this.
'Однако, их тела общеизвестно сверхчувствительны к...'
Премьер Министр пообещал, что авария не повлияет на Британию. Спасибо, Премьер Министр.
Мы не можем остановить их без звуковой помады.
Скопировать
They treasure them above all else The charts are their pedigree papers which trace their royal bloodlines back to their divine roots Over the millennia the royal families have preserved the purity and divine powers of their bloodline by interbreeding exclusively within royal power circles
servicing for years about the evil that lurks behind the smiling faces of the royal family of England and the
She is thought to have type 0 RH-negative blood which is believed to be the bloodline of the alien Anunnaki race The March 18 of 1995 issue of Time magazine confirmed that Prince Charles blood type 0 RH-negative Have you ever wondered why hemophilia is called a royal disease?
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
Голубая Кровь которое скрывается за улыбающимися лицами королевской семьи Англии и Соединенного Королевства который точно никогда не пропадет:
Елизавета II - пришелец которая считается кровью расы пришельцев Аннунаков 1я отрицательная группа крови почему гемофилия называется "королевской болезнью"?
Скопировать
- And we were doing so well.
You know, I read somewhere they reckon there's more than four million CCTV cameras in the UK.
That's one camera for every 15 people.
- Все было так хорошо.
Я читал где-то, что в Великобритании стоит больше четырех миллионов камер.
Значит, одна камера на пятнадцать человек.
Скопировать
Yesterday, 52 people died in identical circumstances, right across the world, in 11 different time zones.
05:00 in the UK, 06:00 in France, 08:00 in Moscow, 13:00 in China...
You mean they died simultaneously?
Вчера при одинаковых обстоятельствах погибло 52 человека. По всему миру, в одиннадцати разных временных зонах.
5:00 в Британии, 6:00 во Франции, 8:00 в Москве, 13:00 в Китае...
- Они погибли одновременно?
Скопировать
I realised I had chosen the wrong path.
And the right path was running a youth centre in the UK, yeah?
I didn't want a generation to grow up making the same mistakes I did.
Я осознал, что выбрал не ту сторону.
А правильной стороной было управлять молодежным центром в Великобритании?
Я не хотел, чтобы следующее поколение росло, делая те же ошибки, что и я.
Скопировать
and a major tourist attraction(ä¯ÀÀʤµØ)
The south of China is a vast area eight times larger than the UK
It's a landscape of hills but also of water
и главна€ достопримечательность
ёг ита€ - обширна€ область в восемь раз больший чем ¬еликобритани€
Ёто - пейзаж холмов но также и воды
Скопировать
This is the Central Records Department.
This tells us who's born in the UK, and who dies in the UK.
It appears that you died five years ago.
Это из центрального архива.
В нем сказано кто родился в Великобритании и кто умер здесь.
И здесь записано, что вы умерли 5 лет назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the UK (зе йукэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the UK для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе йукэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение